在构建 WordPress 多语言网站时,导航菜单的翻译特别关键。而 WPML 插件可以灵活地根据不同语言定制菜单结构。尤其网站包含自定义链接或每种语言需要不同的导航内容时,掌握菜单翻译的正确方法能大幅提升多语言站点的用户体验。本文会逐步讲解如何使用 WPML 翻译不同类型的菜单。

一、翻译默认菜单链接
WPML 会自动为链接到页面、文章、产品和分类的菜单项生成翻译版本。用户只要翻译菜单链接的内容,剩下的 交给 WPML 处理。
二、翻译每种语言中不同显示的菜单
如果希望每种语言的菜单结构、项目数量或导航标签不相同,需要给每种语言分别创建菜单。操作步骤:
- 进入后台,点击 外观 → 菜单
- 在页面上方选择你想创建菜单的语言,并点击语言旁的“加号”图标

- 为新菜单命名,然后点击“创建菜单”
- 添加对应语言的菜单项,可以使用已翻译的页面或自定义导航标签

- 点击保存,完成该语言菜单的创建
这样,访问者在切换语言时,会看到结构和内容各自独立的多语言菜单。
三、翻译使用站点编辑器构建的菜单
如果使用的是完整站点编辑器(Full Site Editing)构建菜单,也可以通过 WPML 翻译模板中的导航块来完成菜单翻译:
- 打开 WPML → 翻译管理
- 选择包含导航块的模板,并勾选想翻译的菜单

- 选择翻译方法(人工翻译或自动翻译)进行翻译
这种方式适用于使用区块主题的用户,可保持菜单在不同模板结构下的一致性。
四、翻译包含自定义链接的菜单
对于包含自定义链接的菜单,需要手动把这些链接添加到字符串翻译中:
- 前往 WPML → WP Menus Sync 页面,点击“同步”
- 勾选你想同步的自定义链接菜单项,点击“应用更改”

- 页面底部会出现提示链接,点击进入 字符串翻译 模块
- 为刚刚同步的链接添加翻译,包括导航标签与 URL
- 返回 WP Menus Sync 页面,再次点击“同步”更新菜单
完成这些步骤后,自定义链接会出现在翻译后的菜单中,且能正确适配语言切换。
总结
WPML 提供了多种菜单翻译方式,既适用于自动处理的常规内容,也支持结构自定义和导航差异化的语言菜单。通过菜单同步与字符串翻译功能,可以精确控制自定义链接的语言版本,实现菜单在多语言环境下的无缝切换。掌握这些流程,构建清晰、专业的多语言导航会变得简单高效。
了解 宝藏号 的更多信息订阅后即可通过电子邮件收到最新文章。 © 版权声明 文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。 相关文章暂无评论... |
---|